Objeto digital
Para usar o objeto digital, clique nos detalhes enumerados e acesse os conteúdos.
What is this called… in your country?
The English language is pretty much the same all around the world. Some words might be spelled differently, such as color and colour, but it does not vary much… Or does it? In this infographic, let’s get to know some vegetables that do not have the same names at all!

1. Zucchini or courgette?

This vegetable is pretty common in pizzas or in salads. In the U.S. and in Australia, it is mostly known as zucchini, but in New Zealand and in the U.K., everybody calls it a courgette.
2. Eggplant or aubergine?

An eggplant, which is called that in most English speaking countries in the world, is a purple vegetable used in varied recipes such as lasagna and appetizers, or it can be served grilled. In the U.K., though, this vegetable is called an aubergine, a name with Arabic roots.
3. Scallions, green onions or spring onions?

These green chopped veggies are controversial: some people love them, and some people hate them. Nonetheless, they provide a unique and sharp, fresh flavor to any food they are added to. In the U.S., most people refer to them as scallions or green onions; in the U.K. they are always called spring onions. Try them out!
4. Cilantro or coriander?

If green onions (or spring onions) are controversial, this one is even more take it or leave it because of its peculiar spicy taste. In the U.S., they tend to use two different names for this plant: they say cilantro for the leaves and coriander for the spice made of ground coriander seeds. In the U.K., they call both variants coriander.
A supermarket fresh produce section showing different vegetables.
Crédito da imagem: Rogério Casagrande com fotos: V Studio boxstock/Shutterstock.com; Lerner Vadim/Shutterstock.com; Oleksandr Zaiats/Shutterstock.com; Sfocato/Shutterstock.com; Vector Point Studio/Shutterstock.com
Fonte de pesquisa: SULEM, Matt. 21 foods that have different names in the U.S. and U.K. Yardbarker. Available at: https://s.livro.pro/6w5b3t. Accessed on: Sept. 16th, 2024.
Native English speakers are used to these differences, they are aware that some words and expressions are named in one way in their country and in another English speaking country are named in another way. So do not be alarmed if you are in the U.S. and ask for a courgette pizza and they correctly get you a zucchini pizza.